A Tea Addict's Journal

Entries categorized as ‘Old Xanga posts’

Chlorine

December 5, 2009 · 14 Comments

I made some tea for class the other day, a Shuixian and an aged oolong.  I was trying to explain how Chinese have basically “invented” this new style of tea making that really has little historical basis, but is now widely viewed as “traditional Chinese tea ceremony” when nothing can be further from the truth.  What struck me though during the brewing is how different the tea tastes.  The Shuixian was subdued, without much of its natural aroma, while the aged oolong came out a bit bitter, rough, and not sweet at all like I know it to be.  I used all my regular equipment.  What’s wrong?

Water

Specifically, the chlorine in the water.  Bringing a water filter to class and then waiting for it to filter through is really not an option, so tap water, instead, has to be used.  Maine tap water, for some reason, is really, really chlorinated.  When I turn on the tap here I can smell the chlorine.  When I boil it unfiltered, I can also smell the chlorine.  In fact, when I opened my tetsubin after that class, I could smell it in my tetsubin.  Disgusting.

School’s only two minutes away from where I live, so I am pretty certain we get the same water supply.  There’s no other vairable involved.  It has to be the chlorine (and whatever else is in the water, but most likely just that).  If you ever need proof that filtered water is necessary for a good cup of tea, this is probably it.  Bottled water, on the other hand, is a completely separate discussion.

Categories: Old Xanga posts
Tagged:

The true taste of tea

November 27, 2009 · 4 Comments

My regular tea menu includes basically three kinds of teas these days.  Aged oolongs are the ones I drink the most often, followed by youngish puerh (youngish means nothing from the past two years, generally speaking).  Then I throw in some occasional aged puerh of one type or another.  I drink almost nothing else these days, despite having large amounts of yancha and some less aged oolong sitting around.  A friend recently asked to be served green tea, and I must say I don’t really have any fresh green tea to speak of at all, since I never finish them and it ends up being a waste of money.  I used to drink almost only green tea, but those were the days.

I can say though, that there is something universal about tea, no matter the type, that trascends the differing tastes that one gets from them.  I think it is quite a normal progression for many tea drinkers to first be attracted to the higher aromatics from a green or a light oolong tea, then getting more interested in teas that are of a deeper, darker nature.  Of course, that’s only speaking from the point of view of those who are interested in Chinese teas; black tea drinkers, for example, may have different experiences.  Nevertheless, I find that after all these years of drinking tea, that they all share a common “tea” taste.  Sometimes this “tea taste” is well hidden behind the aromatics, but always discernable.  I often find that the best way to taste them is when the tea gets cold, or at least cooled.  Then, drinking it in larger sips, you can taste that universal “tea” taste that you will find no matter what kind of tea it is, and no matter how old it is.  It has a distinctive feeling on the tongue, and a certain amount of aftertaste.  It tastes leafy, but not entirely so, and is not necessarily bitter or anything like that.  Very often, it is only apparent after a number of infusions — after all the easily soluable compounds are gone, I suppose.

I sometimes wonder if this is what separates good from bad tea, and that after long exposure to teas, we learn how to distinguish the good from the bad with these “deeper” taste.  After all, the fleeting, first-infusion tastes are easily discernable, but also very momentary.  On the other hand, some teas, generally the better ones, tend to go on, and on, and on, without giving up no matter how many infusions you put it through.  This applies to not only puerh, but also oolongs.  Greens are less tenacious, but it probably has as much to do with the fact that they are greener shoots than anything else.  Rare are the teas that are great that don’t last very long.

Categories: Old Xanga posts
Tagged: , , ,

Sprayed glaze pot

November 23, 2009 · 3 Comments

I have lots of these oddities, here’s one that I unpacked recently from my boxes.

This is a pretty standard julunzhu pot, with a straight and short spout and somewhat rounded shape.  These were popular export items for Japan.  If you look closely, especially on the other side….

It looks a bit pock-marked.  These are glaze spots.  Now, people will tell you that older pots were fired along with glazed ware, and in the kiln, because they were uncovered, they would get sprayed by glaze coming off these other glazed wares.  I’m not sure if that’s actually true, but supposedly, this is a sign of old age.  As with all such signs, however, such as the whole “single hole” thing or “joint line” thing:

You can perhaps rule out pots that are “newer” because they don’t have any of those signs of older methods of construction, but just because a pot has them, it doesn’t really mean anything.  I often see some who say “oh, this pot is xxx and has xxx, therefore it must be old”.  No, it does not, because a new fake can easily reproduce the same.  This one looks old, feels old, and may very well be old.  I am never quite sure, however.  It’s much easier ruling out the new.

It is a curious little thing though, down to the chop mark at the bottom.

Categories: Objects · Old Xanga posts
Tagged: ,

The book of tea

November 17, 2009 · 1 Comment

Okakura Kakuzo’s The Book of Tea, published in 1906 in New York, is still a book that many read when they are looking for something on tea consumption, especially with regards to Japanese tea.  It still floats around in the coffee/tea section of bookstores, and I’ve read it before, very quickly, without thinking much about it.  I just assigned my students that book and we discussed it today.  Having re-read it again, it struck me as not really being about tea at all.  Nor is it really about “zennism” or “daoism”.  It’s about Japan, East Asia, and how Japan is the rightful leader of that part of the world.

His ideas about tea, while not all wrong, are not all quite right either.  It’s too bad that this book probably still wields more influence in terms of common perception of the Japanese tea tradition than almost anything else written on the subject.  It’s amazing what starting earlier gets you.

Categories: Old Xanga posts
Tagged: ,

More teaware

November 12, 2009 · 8 Comments

More teaware

This is a chaozhou teapot, uncharacteristically large for something of this type.  It’s a typical 300-400ml size.  I’ve never seen one that big before.  It’s supposedly from turn of the century — bought from someone who claimed it was a grandma’s leftover.  It looks the part though, as it has an older feel and look.  Only lightly used.  The chawan is there for size comparison.

Categories: Objects · Old Xanga posts
Tagged: ,

Tenmoku chawan

November 4, 2009 · 6 Comments

Haven’t posted any teaware porn for a while, so here goes

I love this bowl.  The only flaw is that the brown colour on the exterior is probably a tad bit too much.  These bowls are great for matcha, because their dark colour provides a sharp relief for the lightness of the tea.  The Japanese then adopted it wholesale and kept using them, while Chinese moved on from these to lighter coloured bowls because taste in tea changed over time.  They won’t be any good making tea that is brewed, because the colours won’t show properly, but when whisked, that’s a totally different story.

Categories: Objects · Old Xanga posts
Tagged: ,

Gendered consumption of tea

November 1, 2009 · 19 Comments

One of the topics that came up a week ago in class was the gendered consumption of tea, and the perception in different places of tea’s proper role.  It’s an interesting subject that I notice sometimes in my own drinking as well.

In Japan, for example, the tea ceremony now is almost entirely practiced by women, with some men involved.  For the most part, it’s seen as a girly thing to do, along with ikebana and other womanly arts.  When I visited Japan and had tea in any setting, I have never had a man prepare tea for me.  This was obviously not the case a few hundred years ago, when tea was reserved for samurai.  Anybody else practicing it was seen as intruding on an exclusive territory, and women were certainly not welcomed at least until the Tokugawa period.  Something happened in the next three hundred years so that now, we have the complete opposite of what used to be.

I think a similar thing can be observed in China, although with a twist.  If you go to public places, you’re more likely to find women in shops and stores to be preparing tea for you.  However, among tea fanatics I’ve met in China, almost all were male.  I’d say only about 10% of the true tea enthusiast in China are female.

What’s more interesting is that among Westerners I know, a similar ratio exists.  There are, relatively speaking, fewer serious tea drinkers who are female than those who are male.  Yet, in common perception, tea is seen as a drink that is more feminine, whereas coffee takes the masculine role.  Whenever I go out to a restaurant with my wife and we both order something at the end of the meal, I sometimes get the coffee and she gets the tea, even though our preferences are the exact opposite.  Waiters who don’t know often would assume that I am the coffee drinker, usually based purely on my gender.

I can’t quite explain why it is that the tea enthusiasts I know tend to be all male.  I’m pretty indiscriminate in meeting people who are fans of tea, but the ratio of tea drinkers seem to hold up even if I account for people who I only know by reputation or online presence.  I also wonder if the general perception that tea is “weak” or “feminine” has any real impact on its consumption and acceptance in the general public.  I would imagine it must, but how that actually takes place is very complex and difficult to pin down.  At any rate, it’s an observation that I’ve long held, and until now anyway, it still seems to hold up quite well.

Categories: Old Xanga posts
Tagged:

What are you tasting?

October 24, 2009 · 1 Comment

On Thursday for class I brought in some of my testing sets, and went about showing my students how you might test for different teas when you’re a buyer.  We were talking about the commodification of tea, coffee, etc, and this, I thought, would be an interesting way to show some of the things that go on behind the scenes, so to speak.

This is the second brewing already, as the first one was consumed and commented on.  The one on the right is Yunnan Gold, the one in the middle a Darjeeling, and on the left, an Assam.  I figured it’s probably better to use different kinds of teas, so to highlight the differences, rather than going for, say, two or three stripes of Keemun that are difficult to tell apart if you don’t know what you’re drinking.

The “not knowing what you’re drinking” is quite a common thing though.  I noticed, for example, that many times their reactions are very different from mine. First of all, the teas were all intensely bitter to them, while for me it was really only true for one of the teas.  The nuances that we generally taste are not detectable to others, because the bitterness is overwhelming.  It’s quite interesting actually, because these are things you no longer realize or think about when you’re drinking tea all the time.

I do think sometimes that when we get picky about teas, we’re really chasing a never ending tunnel of taste.  As we get more experience drinking and achieve a better level of judgment in our ability to differentiate tastes, we demand more of our tea.  That, in turn, means that tea growers and sellers will try to satisfy this desire with more interesting products, but ultimately, it can only get worse and worse over time.  Whereas a newcomer to tea might be entirely satisfied by a good assam, I’m not sure I can be, at least on a daily basis.  That’s why sometimes when I find a tea I particularly like, I will now buy lots of it, for fear that I will no longer see it and run out.  This, of course, contributes to a large stash of tea sitting around, which will take forever to finish.  This is the joy of tea drinking.

Anyway, sorry for the long delays in update.  Life teaching is quite busy, so not much time to post….

Categories: Old Xanga posts
Tagged: ,

The information age

October 7, 2009 · 9 Comments

I used to write a lot of “tea reviews”, if you can call it that.  For maybe two years, this blog was mostly one review or another.  Sometimes it’s an oolong, others a puerh, but generally, this blog was a daily report of what I was drinking that day.

In the past year or two, that has changed.  I no longer talk about specific teas so much.  I find it meaningless, at least for myself, because most of the time, the teas I drink are not interesting enough for me to talk about them.  Other problems and issues, such as techniques, names, varietals, or teaware seem much more interesting.  That, I think, has been largely what I have discussed for the past year or two.

These days, since I’ve been teaching a course on tea history and been translating some of the older texts on tea that are still unavailable in English, I’ve been thinking more about problems of history and how tea, as we know it, evolved over time.  Reading some things from the Ming (1368-1644) today, it is remarkable to see that some of the places, such as Longjing, were already named as great tea producing areas.  However, the Longjing that the author talked about is distinctly small scale — only a handful of tea was produced every year, and mostly the wealthy and influential get to drink it.

In many ways, that’s not unlike how tea still is today in China.  The good stuff — the really good stuff, go to the top.  Ordinary people, even if you have the money, often can’t buy such things, for they are of such limited quantity that they simply do not provide for the whole market.  This is why, again and again, I say that places like Lao Banzhang do not produce teas to satisfy the general market, and that almost all Lao Banzhang old tree teas out there are fake.  They just don’t make enough every year, and there is always an eager line of customers waiting for such things.

The same can be said of the best of the best Longjing, or Tieguanyin, or any number of widely sought after teas.  This leads to the second thing that struck me — that fake teas already existed way back when.  Of course, this is only natural, for there is money to be made in such a business, and lots of it too, if you’re any good.  Fake tea and teaware are the bane of our existence today, but they have always been part of the problem for the tea fanatic.  There is simply no way around it.

What is new, I think, is the speedy spread of information in our digital age, and to go along with that, the ease with which to spread misinformation about certain teas or teaware, or to hype up products that simply do not match their description.  A friend remarked to me recently that in the online tea world, what passes as fact is usually snippets of information that most people seem to agree upon, even though “most people” includes many who are simply echoing what they have heard elsewhere.  This is not an indictment of the general population of tea drinkers who post online.  After all, when most of the sources available online about teas come from vendors, there is simply no way for the consumer to know what is marketing and what is good information.

There is good information out there.  I had my students do a project where they had to use only online sources to find information on the six classifications of tea.  The quality of their work was higher than I expected, and they mostly relied on vendor sites for the exact reason I stated — there just isn’t anything else out there, at least not in English.  In Chinese or Japanese, you can often find hobby sites that are devoted to good information on topics such as tea or teaware.  Even there you usually find plenty of disagreements, and are quickly overrun with vendors of various types who try to push their wares.  Ultimately, tea is still a commodity, and whenever you talk about it, you will attract those who want to sell it.

What troubles me is when somebody says “XXX is a trusted vendor”.  Trusted for what?  Few vendors “know it all”.  Some are more knowledgeable in certain areas, others only repeat what their supplier tell them.  Most, at least among the online vendors, have had probably less than 10 years of experience in the tea world, sometimes much less.  Their information is probably coming from whoever is supplying them with tea or wares.  Many don’t know Chinese or Japanese, or at best, know bits and pieces, not really enough to carry on a meaningful conversation about the nuances of various kinds of tea they are dealing with.  I get a lot of questions along the lines of “where should I buy my zhuni pot?”  I have met yixing collectors who have been at it for four decades, and still tells me they occasionally buy fakes because they are hard to tell.  If someone with that much experience can’t tell, then I must say I don’t really trust any sources online for such a thing, at least not among those who deal with such things in English that I’ve seen.

Of course, I am lucky in that I am native in Chinese and have access to people and places that allow me to bypass the online channels.  The other thing I often hear is “well, unlike you, I can’t find those on my own”.  I completely agree, and even in my case, many things are hard to find on my own, because I am not in Asia and don’t have the time to go very often.  I too buy from online sources, but I generally am very cautious, some might say too cautious, in my approach.  I don’t buy anything expensive, I don’t touch anything claiming to be old, and I don’t buy in bulk before trying the tea.  Even if it is tea from a person whom I’ve dealt with before and know I can trust, the tea can still be no good for reasons having nothing to do with the vendor.  It could simply be that I am not interested in that particular type of tea.  It could be the season, or the region, or a number of other things.  Buying things sight unseen in the tea world is really asking for trouble.

The Longjing story comes back as a good illustration of this problem — if the top grade Longjing is all locked up by the wealthy and powerful locals, why would anybody bother to sell it at a lesser price to foreigners?  The same can be said of a lot of things, be it tea or teaware.  I sometimes see pots on sale that do not look credibly old for the claim that is made, or for prices that are far too cheap, as a certain eBay vendor is well known to do.  Why would anybody do that?  There’s only one good explanation, and that is that the items in question are fakes.

I suppose what I want to say here is that a certain amount of skepticism is good, even if it is throwing cold water on a nice hobby.  I love tea as much as anyone, but I don’t think we have enough of skepticism around in this world of tea vendors.

Categories: Old Xanga posts
Tagged:

Troubles with a bush

September 30, 2009 · 10 Comments

Recently there’s been some discussion of the nature of dancong online at various places, and one of the topics of discussion was the proper nomenclature of dancong itself.  I was not too convinced by what was being said, simply because some didn’t sound right, so I went and investigated.

The discussion centers around the word “cong” and which character should be used and what it should mean.  I first went to my trusted source, the Hanyu Da Cidian, which is a 12 volume monstrosity and is the Chinese equivalent of the OED.  I first looked up 叢.  Its basic meaning is “group”, and can also mean “a bunch of plants growing together”.  No surprise there.

Then I looked up 欉, which, to my surprise, is NOT in the Hanyu Da Cidian.

Now, of course, since 叢 simplifies into 丛, one would assume that 欉 simplifies into 枞, and it is extremely common to see 单枞 being used as the phrase for the tea we know as dancong.

However, there is a problem, because æžž is also (or perhaps, only) a simplification of the word 樅, which means fir.  When you search for æžž in the dictionary, you’re going to find the definition “fir”, but that’s because you’re actually looking up the word 樅, not 欉, which is what you should actually be looking for.  People write æžž for 欉 because they assume that’s what it is, and indeed it might, but they are two distinct characters and when you search for words using simplified characters, you always run the risk of it returning erronous results because there are multiple “source” words for one simplified character.

Since the Hanyu Da Cidian doesn’t have 欉, I thought I’d look up 單欉 or 單叢, but it seems like the editors of Hanyu Da Cidian are not tea drinkers, and they are not in the dictionary.

So I went to another useful resource for weird words — the Kangxi Zidian, which was edited in the 1710s.  Here, we do find a reference to 欉, and the definition given is quite simple — In Jiangdong (an area roughly corresponding to the region around Shanghai, Suzhou, Hangzhou, Nanjing, etc), a group of plants growing together is called 欉.  The word, interestingly enough, is recorded as 4th tone in the Kangxi Zidian.  As for its definition for 叢, it is essentially the same as the Hanyu Da Cidian.  There’s no difference, basically.

I think what is clear is the following:

欉 has absolutely nothing to do with the fir tree.  We can strike that from the conversation.

欉 or 叢 have essentially the same meaning.  叢 has a wider range of meanings, but they are unrelated to plants.  For the definition that has anything to do with plants, they are synonyms.  In that sense, you can probably see 欉 as a variant of 叢.

There is absolutely nothing in the definition that implies anything growing from the same root or coming from the same plant.  The only definition given has to do with growth in groups and bunches.  One tree cannot be a 叢 because it is not part of a group, especially if it’s a taller tree that’s growing by itself.  It must be a number of plants, or a bush.

So to get back to our problem then — what exactly does dancong mean?  Aside from the very great possibility that it is simply some romantic, nice sounding name, as is so often the case in Chinese teas, we have the characters to work with.  “Dan” generally means lonesome, single, but can in some cases also mean thin.  Normally, we translate dancong to mean “single bush”.  Perhaps owing to the relatively rocky nature of the growing areas, dancong, as originally harvested, was indeed a collection of leaves from lonely bushes growing on their own.  That, to me, seems like a better explaination than some “single origin” theory, mostly because plants don’t work like that, nor do farmers who plant these crops.  So, instead of translating it as “single bush”, perhaps an alternative would be “lonely bush”, denoting the way the trees grow in the rocky setting.  Unlike tea farms in some other places, dancong trees don’t grow quite so closely and densely.

Categories: Old Xanga posts
Tagged: , , ,